“我知道您,监察局的警探先生。”

    对于警探,这位兰道夫先生似乎并没像那位詹姆斯·潘一样避之不及,反而颇有礼节地介绍起自己和她的妹妹。

    泰勒。

    这个姓氏在上流圈子里不算高贵,可若是要提到「金烟雾」,就不免提到贝罗斯·泰勒,以及他的儿子兰道夫·泰勒。

    这个在烟草行业翻云覆雨,可以称之为头名的烟草、烟具品牌,就是兰道夫·泰勒的爷爷创建的。

    目前掌握在他的父亲贝罗斯·泰勒手中。

    如果不出意外,未来也将由罗兰眼前这位金发深蓝眼的男人,兰道夫·泰勒接手。

    爷爷建立了品牌,而父子俩也都是商业上的好手。

    “您认识我?”

    “当然,有些事儿在圈子里传的飞快。”兰道夫·泰勒挑了挑不太茂盛的细眉,用眼神环顾四周,暗示罗兰。“特别是沙龙上,柯林斯先生。”

    好吧。

    詹姆斯·潘。

    我还以为他们不喜欢吃蛋糕。

    「他们是不喜欢你,你这个傻子。」

    -你喜欢我吗?

    飘摇的文字打了个激灵。

    「…你病了?」

    -我就随便问问。

    「我不想回答你这个无聊的问题。」

    罗兰勾了勾嘴角。

    他和兰道夫·泰勒聊得还算不错。

    关于神秘学,稍显年轻的男人怀着好奇又不逾矩的口吻,听罗兰随意说了几句;接着,又在罗兰抛出话题后,浅显地讲了些有关烟草的小故事。

    你来我往。

    他们吃了点比目鱼片,切了几条肉排,腰子派。

    期间桌上还上了两只四脚朝天的亚萨烤鸡,炸碎土豆和坚果酥。

    顺便一提,让罗兰心情愉悦的还有:

    这位兰道夫·泰勒并没提有关眼睛的事,也没说什么‘需要我帮您如何如何’之类的场面话。

    总算有点沙龙的感觉了。

    奇怪的是,在他们聊天期间,兰道夫的妹妹贝翠丝·泰勒一句话都没说,眨巴着眼,直勾勾盯着罗兰。

    「她是不是脑袋有点问题。」

    -别这么说一位淑女。

    “…我把那袋烟草送给他,可不是让他放在烛台边当熏香的。”

    一个笑料出来,罗兰象征性笑了几声。

    就在这时,一直没开过口的姑娘说话了。

    她的声音像没长大的孩子般稚嫩。

    “你真漂亮!”

    声音不小。

    周围的视线中带上了讶异与不满。

    兰道夫歉意地看了罗兰一眼,又扭身向四周致歉。之后,从桌上拿了颗苹果,放到贝翠丝手里。

    她使劲咬了一口。

    汁水顺着嘴角往下流。

    「她脑袋肯定有问题。」

    “你也一定漂亮极了,泰勒小姐。”罗兰盯着地板,正了正脸,有礼貌地回了一句。

    卷着金发的少女嘴角上扬,举着长了牙印儿的苹果,朝罗兰露出灿烂的笑容。

    “看来你们聊得不错。”

    切莉·克洛伊走了过来。

    作为宴会的女主人,能在这会空出时间已经不容易了。

    “夫人。”兰道夫欠身。

    “老泰勒还好吗?”

    “托您福,身体康健。就是近日天气转凉,这位老先生经常穿着单衣上马车,让我有点担心。”

    切莉·克洛伊展开扇子,缎面同裙摆一样柔软:“冬天可不能战胜他。除了一个优秀、精明、身强体壮智慧卓绝的接班人以外,我猜,没什么能战胜他的。”

    兰道夫笑容灿烂。

    切莉从路过仆人的托盘里摘了两杯香槟,一杯分给兰道夫,一杯自己端着:“恕不周,我啊,得借走你的朋友一会了。”

    兰道夫看看切莉,又看看罗兰,笑容更盛:“当然,我的朋友,请有时间来家里做客。就在西大道二十五号。顺便,和您聊天很愉快。”

    “我也是,泰勒先生。”

    罗兰和泰勒兄妹二人告别后,跟着切莉移步。

    大概走出两分钟,神色稍显疲惫的夫人才挑了个人少的空挡,淡淡开口。

    “泰勒家的小狐狸又到处推销妹妹了。”

    “推销?”

    “你不是这个圈子里的人,当然不清楚。这事儿都传遍了。”切莉·克洛伊言辞尖刻,谈论起泰勒家,眉眼都锋利了不少:“他妹妹是个…”

    她点点额头。

    “这里有问题的姑娘。”

    「你看我说什么来着。」

    -你怎么回事。

    “小时候还不明显。直到有一次,她在大街上尿了裤子。”切莉挑了下眉,语气里有说不出的复杂。像是讽刺,也像同情:“…她还大喊着‘下雨了’。这事传的很快。”

    “后来不知请了多少老师,又也许是年纪见长,那孩子也能像模像样的走出来社交…”

    “可还是不对劲,透着不对劲。”

    “这病…我不信能痊愈。”

    罗兰这才恍然。

    从刚才开始,那位泰勒小姐表现的就有些古怪。

    “少有人愿意娶个傻瓜回家。以后还怎么出门?至于那些个目的不纯、真为了泰勒家丰厚嫁妆的,小泰勒也不会让自己妹妹嫁过去没几年就‘病逝’——他精明着呢。”

    “你可别上当。要不是个傻子,你以为像泰勒这等烟草大亨,会看上一个执行官?”

    罗兰不紧不慢补充:“预备执行官。”

    切莉咯咯笑起来。

    “跳舞吗?”

    “一个瞎子?”

    “那我带你看点有趣的。”

    她们路过了一个侧厅,罗兰看到了明思·克洛伊爵士。

    他正和一群男士们围着个桌子,时不时发出兴奋或沮丧的呼声。

    方正的桌面上铺着绿色的薄绒毯,几个女仆服侍在一旁;气灯开的不多,唯有正中心一盏亮着。

    桌面上散了许多雪茄和香烟,厅里弥漫着一股浓郁的烟酒和古龙水味。

    再加上汗臭和烟臭,别提了。

    他们围着的长桌上有个凹槽,里面陷着一个巨大的——类似轮盘的东西。

    其中还有颗拇指大小的银色小球在格子里咕噜咕噜翻滚。

    小球落定时,人声轰然。

    “那是他们的赌具。”

    即便可能会‘戏法’,切莉仍认为罗兰眼神不好,主要靠耳朵听。

    所以,她小声给他解释:

    “一个下午就能花数十上百镑,你若沾上,就彻底完蛋了。”

    “瞎子是没法赌博的,夫人。”

    “那可说不准。能玩的太多了。马赛,狩猎,轮盘,牌,我还见过…”她扯了扯罗兰的袖子,想把他赶快从这个乌烟瘴气的地方拉走,“…我还见过赌女人的。”

    “女人?”

    切莉轻啐了一口:“还不是你们男人那点事。”

    「这些家伙超会玩的,我们找机会溜过去看看吧罗兰。」

    -我对赌博没兴趣。

    「哦~是呀~你就只对邪念蝙蝠有兴趣嘛~」

    「现在是不是还得算上眼前这位贵妇和刚才那个屁股少女?」

    在不远处聊了一会,约莫十来分钟,两个人才离开侧厅。

    再向内就是女士们的天下了。

    空气并没变得清新多少。

    他们在周围转了会,带罗兰听了两首曲子后,将人引进一间屋子。

    里面正进行着一场表演——罗兰看到刚刚认识的姑娘了:

    贝翠丝·泰勒。

    她的哥哥似乎刚离开,留下她一个人抱着杯苹果汁,站在人群外侧,踮着脚往里看。

    被女士们围住的是个男人,脸色寡淡,一头浅褐色的长发,鼻尖儿上有一颗黑痣。

    他正翻洗手里的扑克,重新装回木盒里。